گزارشی از دو اردوی انتخابی قله ی هشت هزار متری

هیات کوهنوردی زنجان
ارودی اول: 7/8/88
روز اول آزمون میدانی از تعداد 35 نفر شرکت کننده از شهر های خرمدره، قیدار و زنجان با نظارت کارشناسان محترم اداره کل تربیت بدنی زنجان به عمل آمد.
مرحله دوم اردو:
الف: کوههای شمالی زنجان از محل گردنه وای وای (بالای سد تهم) به سمت روستای امند پشت قله آی قی سی بود. که در تمام مدت در شرایط بسیار بد جوی و بارش شدید انجام گردید.
ب: از پشت قله آی قی سی به سمت قله دو شاخ مرحله دوم آزمون کوهستان آغاز و این در حالی بود که تعدادی از عزیزان شرکت کننده از قسمت اول اردو انصراف دادند. این قسمت اردو نیز با شب مانی و زیر ریزش برف و باران انجام گرفت و فردا تا نزدیکی قله دوشاخ ادامه داشت. این اردو در روستای زرنان خاتمه یافت.
اردوی دوم:
کوههای کردستان لرستان:
محل اجرا: نهاوند قله یال کبود (خط الراٌس گرین)
تعداد شرکت کننده: 16 نفر
زمان و تاریخ اجرا: سه شنبه 3 /9/88
طبق هماهنگی با فدارسیون کوهنوردی مقرر گردید در اردوها یک نفر به عنوان ناظر حضور یابد، که متاٌسفانه گويا به علت مشكلات مربي ناظر تا آخرین دقایق کسی به ما معرفی نگردید.
ساعت 14.30 دقیقه گروه با یک دستگاه اتوبوس و یک دستگاه سواری زنجان را به مقصد شهر نهاوند در استان همدان ترک و در بین راه دوستان قیداری نیز به گروه ملحق می گردند. ساعت 22 اکیپ اعزامی در خوابگاه آموزش پرورش (تختی) نهاوند اسکان یافته ریز برنامه به شرکت کنندگان اعلام می گردد.
چهارشنبه 4/9/88
ساعت چهار صبح در هوایی خنک و دل نشین با دو دستگاه مینی بوس شهر نهاوند را به سمت جاده "نورآباد، خرم آباد" ترک و پس از رسیدن به سه راهی" قلعه قباد" و گذر از روستاهای "قلعه قباد و بیان" به "سراب گاماسیاب"می رسیم.
پس از انجام حرکات کششی به جهت شرق کار صعود آغاز می گردد، عقربه ساعت با شتاب از ساعت 4.45 دقیقه در گذر است، نیم ساعتی در دره گذر كرده، سرمست رايحه بوي خوش بارش اخير مي شويم. تا ورودي دره سه که به وسیله ای دیواره های بلند احاصه شده پيش مي رويم. لختي استراحت كرده از سینه کش کنار دره سه بالا می کشیم و اولین برف پر حجم امسال را زیر پا لمس می کنیم. هر ده دقیقه یک نفر کار مسیر یابی و گام برداری را انجام نمره ای در کارنامه اش درج می گردد.
آمد آفتاب دلیل آفتاب
خورشید که با ناز و کرشمه از شرق سر برون آورد، خط الراس زیبای گرین غرق در برف تازه با بیش از 30 قله بالای سه هزار متر چشم نواز است.
با صرف دو ساعت زمان به چشمه ی گوارایی در محلی به نام "دشت گل زرد" می رسیم تا گلویی تر کرده قدری آب با خود برداریم. در دو جانپناه فلز ی و سنگی ساعتی به منظور خوردن صبحانه و تست وسایل توقف کرده، تن به راه می زنیم.
ساعت های اول هوا صاف بدون حتی لکه ی ابر نمایان است ولی از نزدیکی ظهر ابرهای بارش زا آسمان آبی را تیره می کنند و وزش باد شدید ما را وارد کاری جدی می کند. در جاهایی حجم زیاد برف باعث می گردد نفرات جلو را سریع تر تعویض کنیم. در بالا دست به علت هوای سرد چند روزه به برف های یخ زده برمی خوریم. می ایستیم لباس اضافه کرده با کندن جای پا و ایمن کردن مسیر دو ساعتی از ظهر گذشته که به محل گوسفند سرا و جان پناه دو یال کبود در زیر یال اصلی قله می رسیم.
باد بنیان کن است و کار برپایی چادر را با دشواري همراه کرده که با صبر و شکیبایی افراد به سختی اما با اطمینان انجام می گردد و آنها که کارآزموده تر و سریعتر هستند می توانند مهار درستی ایجاد کنند و بین این سر پناه با یخ و باد بی امان و از اين رو امتیاز لازم را کسب کنند.
زندگی در طوفان آغاز می شود که کاری سخت و طاقت فرساست، هر لحظه می باید منتظر خطر بود. شاید دقایقی بعد طوفان موفق به کندن اولین اتصال چاره شود و این یعنی آغاز خطر و درگیر شدن با خطر همانی است که باید در ستیز با او آموخت.
انگار " کوه گرین" نیز می داند ما به کار آزمونی بزرگ درگیر هستیم از این رو نهایت سرسختی را با بارش برف، غرش طوفان و یورش باد انجام می دهد.
پس از برپایی چادر ها و استقرار نفرات از آنها تست تغذیه به عمل می آید، و حائز اهمیت است همراه داشتن غذاهای پُر کربوهیدرات، پر کالری وحجم زیاد پروتئین و آب که از راه ذوب برف به عمل می آید.
جانپناه کوچک این محل با گنجایش حدود ده نفر با همت هیات نهاوند ساخته شده است و متاٌ سفانه در زمستان و بارش شدید برف به علت نداشتن درب مناسب امکان استفاده از آن دشوار و مستلزم کار زیاد است.
پنجشنبه 5/9/88
از صبح خیلی زود بیدار و در فکر صرف صبحانه ی هستیم تا بتواند طاقت ما را در مقابل سرما، باد و بارش بالا مي برد. دستگاه GPS کنترل و نقاط داده شده از سالها قبل تست می شود.
ساعت هشت صبح به راه می زنیم شیبی تند و یخ زده مار ا به بالا می کشاند همان دقایق اول برف یخ زده راه را بر تعدادی که دقت نکرده کرامپون نیاوردند. مي بندد. هر چقدر تلاش می کنند در اين يخ زمخت قادر به صعود نيستند، از این رو تعدادی لمس قله یال کبود را برای بعد گذاشته به چادر ها باز می گردند و تیم راه خود را در شیب تند ادامه می دهد. دو ساعتی بعد با رسیدن به بالای یال اصلی جرعه ای آب داغ به گلو رسانده، آماده صعود قسمت نهایی کار که در احاطه برف است می شویم. باد و بارش شدید که همه ی اینها را مه غلیظ کامل کرده است عواملی است که کار ما را جدی تر کرده، باید اقرار کرد صعود بدون دستگاه GPS امکان پذیر نيست.
هر لحظه باد شدید تر می شود. به لحاظ بالا بردن ضريب ايمني كار كل تيم را در طناب حمايت قرار داده در حمایت يكديگر بالا می رویم و افکارمان آسوده می شود که ضریب ایمنی را بالا برده ایم.
ساعت سیزده روی قله هستیم با وجود هوای بسته فقط از سنگچین می شود فهمید اینجا قله ی یال کبود بلند ترین قله خط الراٌس گرین است. دقایقی در دور دست ابرها کنار رفته قلل صخره ای خودی نشان داده هیبت منطقه را به رخ می کشاند.
ساعتی کار تکنیکی و عبور از تیغه های سنگی یخ زده در این محل انجام می گردد، که شادی تیم خصوصاٌ جوان ها را همراه دارد.
از قله سرازیر شده، روی یال شیب دار برفي نحو نجات از نقاب هاي برفي آموزش داده مي شود. به آرامی از شیب تند پایین رفته با رسيدن به کمپ، چادر ها برچیده شده در محلی دیگر که شیبی تند و یخ زده دارد بر پا می شوند. که آزمونی به مراتب سخت تر از دیروز است که دوستان از پس آن بر می آیند که یاری رساندن جوان ها به دیگران با ارزش و ستودنی است.
ساعت 18 جلسه ای در جانپناه در خصوص چگونگی کار و همچنین معارفه ی بچه ها برگزار می گردد، سپس صحبت های آقای حقانی پیشکسوت و از مسئولين سابق هيات كه زحمات زيادي كشيدند را داشتيم. ايشان وقتی از سالها تلاش صحبت می کند و اینکه تنها با سی هزار تومان جانپناه بالا با همت ستودنی همنوردان نهاوندی ساخته می شود به دل می نشیند. اردو نشينان به اتفاق هم نظرندكه اردوهاي امسال با جدیت بيشتر، دشوار و از کیفیت بالاتري برخوردار مي باشد.
حضور کوهنوردانی از ديگر شهرهاي استان( قیدار و خرمدره) موجب یک همدلی استانی گردیده است. مربیان تیم به اتفاق هم نظر هستند كه براي رسيدن به هدف كه همانا صعود به قله اي هشت هزار متری است بايد تلاشی جانانه و فني همچنين با اردوهاي بيشتر صورت گيرد. اما دوستان همگي از دیدار این منطقه لذت برده اند و افسوس مي خورند كه اينجا چقدر جای کار دارد... و دريغ. سر آخر قرار شد کاری شبانه بروي طناب ثابت انجام گيرد.
ساعتی حوالی هشت شب توسط مربیان مسیری حدود یک صد متر ثابت گذاری می شود، که در باور نخست و وجود طوفان و سرما کاری بسیار دشوار و غیر ممکن است ولی وقتی حمایت نصب می گردد و ایمنی کامل صعودی لذت بخش را همراه دارد که پنج بار برای هر نفر تکرار می گردد. تا ساعت به حدود دوازده و به پایان کار امروز برسد و در حالی به سر پناه می رویم که خیره بازی باد، کولاک و مهتاب که خجولانه لای ابرها سرک می کشد، هستیم.
جمعه 6/9/88
شب سرد که سر آمد و صبح از راه رسید، بالا دست قلل زرد فام شد و مناظر دور دست دلبرانه، دل می برد، صبحی درخشان ظاهر شد و خورشید لبخند به لب از راه رسید.
امروز از شدت باد کاسته شده است. پس از صرف صبحانه از مسیر زمستانی سرازیر می شویم، بیم این داریم نکند مسیر بالا آمده در این چند روزه پر برف شده خطر ریزش بهمن تیم را تهدید کند. یاد پیام کوتاهی می افتم که چندی قبل برایم ارسال شد از کتاب نانگا پاربات سرنوشت آلمانها:
... سرما و برف دو وسیله ای است که نانگا علیه ما به کار می برد. طبیعی است که چندان با این اسلحه و قانون به کار بردن آن آشنایی نداریم. فقط می توانیم در این جنگ صبر و شکیبایی و دوستی به خرج دهیم. غلبه در این مبارزه برای ما ارزش فوق العاده ای دارد. ما این جنگ را به جان می خریم و عجیب این که دشمن خود را نیز در این جنگ عاشقانانه دوست میدارم.
از یاداشت های بدست آمده از"هانس هارتمن"در شب اخر زندگیش پیش از آنکه به همراه 15 نفر دیگردر زیر بهمن نانگاپاربات دفن شوند.
از مسیر زمستانی سرازیر شده و در کف دره نزدیکی جانپناه توضیحاتی در خصوص گام برداری، کار در برف، پرتاب ها انجام می گردد، که نهایت با دقایقی صعود سرعتی به پایان کار این قسمت می رسیم.
با رسیدن به جانپناه یک بار دیگر چادر ها برپا می شود تا میزان آسیب های انها یادداشت شود، همچنین نفرات تعویض شده تا همگی بتوانند با طرز برپایی چادر های دیگران آشنا شوند. امتیاز ویژه داده می شود به بازگرداندن زباله از محیط کوهستان با شعار:
در طبیعت چیزی به جا نگذارید جز رد پایی بر برف و چیزی با خود نبرید جز عکس
حوالی ظهر به سراب گاماسیاب رسیده با خودروهای در انتظار به شهر نهاوند باز می گردیم و لحظه شماری می کنیم برای دیداری دیگر درکوه با اردوی دیگر.
جا دارد از همکاری و همیاری هيات كوهنوردي استان، نهادها و عزیزانی که ما را در اجرای این اردو یاری رساندند کمال تشکر را نماییم خصوصاٌ: میراث فرهنگی و تربیت بدنی آموزش پرورش نهاوند، همنوردان: بهکار، همتی و حضور گرم و کامل همنورد و پیشکسوت گرامی آقای جمال حقانی.
همنوردان عزیز این اردو:
1- مصطفي ابيلي قيدار
2- محسن رجبي قيدار
3- فرهاد محرمي قيدار
4- محمد رضا جعفري قيدار
5- علي كشاورز افشار خرمدره
6- حسين مقدم
7- معبود توحيد نژاد
8- بهنام سلحشور
9- معين مقدادي
10-كريم
بيگدلي
11-محسن بيگلري
12-معين اصفهاني
13-حسن باقري
14-سعيد كريمي
15-حسين مهدوي
16-افشين ابراهيم جم ميهمان
مربیان این اردو:
آقایان:
1 - سعید زبانی
2- حسن متقالچی
3- جلال رکابی
4- حسن نجاریان
کمیته هیمالیانوردی استان زنجان
آذر 1388
عکس و گزارش حسن نجاریان
مختصات كلي خط الراس گرین
F D---- Lat tude Long tude Comment
W 005 N34°00.1517' E048°23.1130' 3386.1
W 006 N33°59.9205' E048°23.1193' 3526.5
W 007 N33°59.8313' E048°23.2861' 3498.8
W 008 N33°59.6980' E048°23.7082' 3536.1
W 009 N33°59.6593' E048°23.8347' 3456.3
W 010 N33°59.4109' E048°24.7954' 3484.2
W 011 N33°59.5147' E048°25.2121' 3518.5
W 012 N33°59.4878' E048°25.4002' 3496.9
W 013 N33°59.4474' E048°25.7017' 3469.3
W 014 N33°59.2894' E048°26.1038' 3396.9
W 015 N33°59.2846' E048°26.1137' 3397.2
W 016 N33°59.2059' E048°26.1870' 3389.0
W 017 N33°59.1623' E048°26.3107' 3421.2
W 018 N33°58.9657' E048°26.6735' 3430.3
W 019 N33°58.8523' E048°26.8501' 3334.7
W 020 N33°58.7865' E048°26.9587' 3344.8
W 021 N33°58.7635' E048°26.9826' 3372.6
W 022 N33°58.6753' E048°27.1402' 371.0
W 023 N33°58.3913' E048°27.4566' 3406.5
W 024 N33°58.1270' E048°27.5144' 3521.9
W 025 N33°57.8827' E048°27.5697' 3559.6
W 026 N33°57.7746' E048°27.8989' 3518.3
W 027 N33°57.6083' E048°28.0787' 3584.9
W 028 N33°57.5973' E048°28.4215' 3600.2
W 029 N33°57.5951' E048°28.6610' 3786.5
W 030 N33°57.7561' E048°29.3543' 3518.5
W 030TAM N33°57.6109' E048°28.9079' 3652.6
W 031 N33°58.1540' E048°29.8741' 3297.4
W 032 N33°58.2018' E048°30.5320' 3221.7
W 033 N33°58.1108' E048°30.7700' 3174.4
W 034 N33°58.0340' E048°30.9841' 3150.1
W 035 N33°57.7752' E048°32.2759' 2916.7
W 036 N33°57.6784' E048°32.5768' 2777.6
W 037 N33°57.3102' E048°33.1478' 2414.2
W 038 N33°57.3434' E048°33.6259' 2264.3
W BAZ2 N33°59.4776' E048°24.5120' 3467.3
W BAZG R N33°59.5504' E048°24.4071' 3432.7
W CAMP N33°58.3144' E048°27.5234' 3404.1
W G1- N34°01.0954' E048°23.3269' 2483.7
W G2- N34°01.0355' E048°23.2671' 2520.9
W G3- N34°00.9818' E048°23.2090' 2625.2
W G4- N34°00.9402' E048°23.1775' 2669.0
W G5- N34°00.9151' E048°23.1376' 2685.5
W G6- N34°00.6503' E048°22.9930' 2885.7
W G7- N34°00.4615' E048°23.0014' 3091.5
W GAN2 N34°00.4076' E048°22.9957' 3133.0
W KART N33°57.6195' E048°34.2169' 2957.6
W S0M N33°59.8844' E048°23.1677' 3534.1